{ وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ }
استفهام تعجيب وتوبيخ { وَأَنْتُمْ تتلى عَلَيْكُمْ ءايات الله وَفِيكُمْ رَسُولُهُ
وَمَن يَعْتَصِم } يتمسك { بالله فَقَدْ هُدِىَ إلى صراط مّسْتَقِيمٍ }
.
101. (Betapa kamu menjadi kafir) pertanyaan sebagai celaan dan
membangkitkan keheranan (padahal ayat-ayat Allah dibacakan kepadamu dan
rasul-Nya pun berada di tengah-tengah kamu. Barang siapa yang berpegang teguh)
atau mengikuti (agama Allah, maka sesungguhnya ia telah dibimbing ke jalan yang
lurus.)
{ ياأيها الذين ءَامَنُواْ
اتقوا الله حَقَّ تُقَاتِهِ } ( بأن يُطاع فلا يُعصى ويُشكر فلا يُكفر ويُذكر فلا
يُنسى ) فقالوا يا رسول الله ومن يقوى على هذا؟ فنسخ بقوله تعالى { فاتقوا الله مَا
استطعتم } [ 16 : 64 ] { وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ } موحدون
.
102. (Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kamu kepada Allah
sebenar-benar takwa) yaitu dengan menaati dan bukan mendurhakai, mensyukuri dan
bukan mengingkari karunia-Nya dan dengan mengingat serta tidak melupakan-Nya.
Kata para sahabat, "Wahai Rasulullah! Siapakah yang sanggup melaksanakan ini?"
Maka ayat ini pun dinasakh dengan firman-Nya, "Bertakwalah kamu kepada Allah
menurut kemampuanmu." (dan janganlah sekali-kali kamu mati melainkan dalam
keadaan beragama Islam.)
{ واعتصموا } تمسكوا { بِحَبْلِ
الله } أي دينه { جَمِيعاً وَلاَ تَفَرَّقُواْ } بعد الإسلام { واذكروا نعمتالله }
إنعامه { عَلَيْكُمْ } يا معشر الأوس والخزرج { إِذْ كُنتُم } قبل الإسلام {
أعْدآءً فَأَلَّفَ } جمع { بَيْنَ قُلُوبِكُمْ } بالإسلام { فَأَصْبَحْتُم } فصرتم
{ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً } في الدين وَالولاية { وَكُنتُمْ على شَفَا } طرف {
حُفْرَةٍ مِّنَ النار } ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفاراً {
فَأَنقَذَكُمْ مِّنْهَا } بالإيمان { كذلك } كما بيَّن لكم ما ذكر { يُبَيّنُ الله
لَكُمْ ءاياته لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ } .
103. (Berpegang teguhlah kamu dengan tali Allah) maksudnya agama-Nya
(kesemuanya dan janganlah kamu berpecah-belah) setelah menganut Islam (serta
ingatlah nikmat Allah) yakni karunia-Nya (kepadamu) hai golongan Aus dan Khazraj
(ketika kamu) yakni sebelum Islam (bermusuh-musuhan, maka dirukunkan-Nya)
artinya dihimpun-Nya (di antara hatimu) melalui Islam (lalu jadilah kamu berkat
nikmat-Nya bersaudara) dalam agama dan pemerintahan (padahal kamu telah berada
dipinggir jurang neraka) sehingga tak ada lagi pilihan lain bagi kamu kecuali
terjerumus ke dalamnya dan mati dalam kekafiran (lalu diselamatkan-Nya kamu
daripadanya) melalui iman kalian. (Demikianlah) sebagaimana telah disebutkan-Nya
tadi (Allah menjelaskan ayat-ayat-Nya supaya kamu beroleh petunjuk).
{ وَلْتَكُن مِّنْكُمْ أُمَّةٌ
يَدْعُونَ إِلَى الخير } الإسلام { وَيَأْمُرُونَ بالمعروف وَيَنْهَوْنَ عَنِ
المنكر وأولئك } الداعون الآمرون الناهون { هُمُ المفلحون } الفائزون ، و ( من )
للتبعيض لأن ما ذكر فرض كفاية لا يلزم كل الأمة ولا يليق بكل أحد كالجاهل وقيل
زائدة أي لتكونوا أمّة .
104. (Hendaklah ada di antara kamu satu golongan yang menyeru kepada
kebaikan) ajaran Islam (dan menyuruh kepada yang makruf dan melarang dari yang
mungkar. Merekalah) yakni orang-orang yang menyeru, yang menyuruh dan yang
melarang tadi (orang-orang yang beruntung) atau berbahagia. 'Min' di sini untuk
menunjukkan 'sebagian' karena apa yang diperintahkan itu merupakan fardu kifayah
yang tidak mesti bagi seluruh umat dan tidak pula layak bagi setiap orang,
misalnya orang yang bodoh.
{ وَلاَ تَكُونُواْ كالذين
تَفَرَّقُواْ } عن دينهم { واختلفوا } فيه { مِن بَعْدِ مَا جآءهُمُ البينات } وهم
اليهود والنصارى { وأولئك لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ } .
105. (Dan janganlah kamu seperti orang-orang yang berpecah-belah) dalam
agama mereka (dan berselisih) padanya (sesudah datang kepada mereka keterangan
yang jelas) mereka itu ialah orang-orang Yahudi dan Nasrani. (Merekalah
orang-orang yang mendapat siksa yang berat)
{ يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ
وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ } أي يوم القيامة { فَأَمَّا الذين اسودت وُجُوهُهُمْ } وهم
الكافرون فَيُلْقَون في النار ويقال لهم توبيخاً { أَكَفَرْتُم بَعْدَ إيمانكم }
يوم أخذ الميثاق { فَذُوقُواْ العذاب بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ }
..
106. (Ingatlah suatu hari di mana wajah-wajah ada yang menjadi putih
berseri dan ada pula yang hitam legam) maksudnya pada hari kiamat. (Adapun
orang-orang yang wajahnya menjadi hitam) yakni orang-orang kafir, maka mereka
dilemparkan ke dalam neraka dan dikatakan kepada mereka sebagai celaan ("Kenapa
kamu kafir setelah beriman?") yaitu sewaktu pengambilan ikrar dulu. ("Maka
rasailah siksa disebabkan kekafiranmu itu.")
{ وَأَمَّا الذين ابيضت
وُجُوهُهُمْ } وهم المؤمنون { فَفِى رَحْمَةِ الله } أي جنته { هُمْ فِيهَا خالدون
} .
107. (Adapun orang-orang yang wajahnya menjadi putih berseri) yakni
orang-orang yang beriman (mereka berada dalam rahmat Allah) dalam surga-Nya
(mereka kekal di dalamnya).
{ تِلْكَ } أي هذه الآيات {
آيَاتُ الله نَتْلُوهَا عَلَيْكَ } يا محمد { بالحق وَمَا الله يُرِيدُ ظُلْماً
للعالمين } بأن يأخذهم بغير جرم .
108. (Itulah) maksudnya ayat-ayat tadi (ayat-ayat Allah. Kami bacakan
kepadamu) hai Muhammad (dengan benar, dan tiadalah Allah menghendaki keaniayaan
bagi seluruh alam) misalnya dengan menjatuhkan hukuman pada mereka tanpa
dosa.
{ وَللَّهِ مَا فِى السموات
وَمَا فِي الأض } ملكاً وخلقاً وعبيداً { وَإِلَى الله تُرْجَعُ } تصير { الأمور }
.
109. (Kepunyaan Allahlah segala yang di langit dan di bumi) baik sebagai
milik maupun sebagai makhluk dan hamba (dan kepada Allah kembalinya segala
urusan).
{ كُنتُمْ } يا أمة محمد صلى
الله عليه وسلم في علم الله تعالى { خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ } أظْهِرَت {
لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بالمعروف وَتَنْهَوْنَ عَنِ المنكر وَتُؤْمِنُونَ بالله
وَلَوْ ءامَنَ أَهْلُ الكتاب لَكَانَ } الإيمان { خَيْراً لَّهُمْ مِّنْهُمُ
المؤمنون } كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه { وَأَكْثَرُهُمُ الفاسقون }
الكافرون .
110. (Adalah kamu) hai umat Muhammad dalam ilmu Allah swt. (sebaik-baik
umat yang dikeluarkan) yang ditampilkan (buat manusia, menyuruh kepada yang
makruf dan melarang dari yang mungkar serta beriman kepada Allah. Sekiranya Ahli
Kitab beriman, adalah ia) yakni keimanan itu (lebih baik bagi mereka. Di antara
mereka ada yang beriman) misalnya Abdullah bin Salam r.a. dan sahabat-sahabatnya
(tetapi kebanyakan mereka orang-orang yang fasik) kafir.
{ لَن يَضُرُّوكُمْ } أي اليهود
يا معشر المسلمين بشيء { إِلآَّ أَذًى } باللسان من سب ووعيد { وَإِن يقاتلوكم
يُوَلُّوكُمُ الأدبار } منهزمين { ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ } عليكم بل لكم النصر عليهم
.
111. (Mereka sekali-kali tidak akan dapat memberi mudarat kepadamu)
maksudnya sedikit pun juga orang-orang Yahudi tidak akan dapat memberi mudarat
terhadap kaum Muslimin (kecuali gangguan saja) yakni gangguan lisan seperti
makian dan ancaman (dan jika mereka berperang dengan kamu maka mereka akan
berbalik melarikan diri) karena menderita kekalahan (kemudian mereka tidak
mendapat pertolongan) untuk menghadapi kamu sebaliknya kamulah yang akan
mendapat pertolongan untuk menghadapi mereka.
{ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذلة
أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ } حيثما وجدوا فلا عزّ لهم ولا اعتصام { إِلاَّ } كائنين {
بِحَبْلٍ مّنْ الله وَحَبْلٍ مّنَ الناس } المؤمنين وهو عهدهم إليهم بالأمان على
أداء الجزية أي لا عصمة لهم غير ذلك { وَبآؤ } رجعوا { بِغَضَبٍ مِّنَ الله
وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ المسكنة ذلك بِأَنَّهُمْ } أي بسبب أنهم { يَكْفُرُونَ
بئايات الله وَيَقْتُلُونَ الأنبياء بِغَيْرِ حَقٍّ ذلك } تأكيد { بِمَا عَصَواْ }
أَمْرَ الله { وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ } يتجاوزون الحلال إلى الحرام
.
112. (Ditimpakan atas mereka kehinaan di mana pun mereka berada)
sehingga bagi mereka tak ada kemuliaan dan keamanan (kecuali) dengan dua hal:
(dengan tali dari Allah dan tali dari manusia) yang beriman, yang merupakan
janji dari mereka kepada Ahli Kitab bahwa mereka akan diberi keamanan dengan
imbalan pembayaran upeti, maka tak ada jaminan bagi mereka selain dengan itu
(dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah dan ditimpakan atas mereka
kerendahan. Demikian itu bahwa mereka) artinya disebabkan karena mereka (kafir
akan ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa alasan yang benar. Demikian
itu) sebagai pengukuhan (disebabkan mereka durhaka) akan perintah Allah (dan
mereka melanggar batas) artinya melampaui yang halal hingga jatuh kepada yang
haram.
{ لَيْسُواْ } أي أهل الكتاب {
سَوَآء } مستوين { مِّنْ أَهْلِ الكتاب أُمَّةٌ قآئِمَةٌ } مستقيمة ثابتة على الحق
كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه { يَتْلُونَ ءايات الله ءَانَآءَ اليل } أي
في ساعاته { وَهُمْ يَسْجُدُونَ } يُصَلُّونَ ، حال .
113. (Mereka itu tidaklah) maksudnya Ahli-ahli Kitab (sama) atau serupa.
(Di antara Ahli Kitab ada golongan yang bersikap lurus) jujur dan teguh berdiri
di atas kebenaran seperti Abdullah bin Salam r.a. dan sahabat-sahabatnya (mereka
membaca ayat-ayat Allah di saat-saat malam hari sedangkan mereka bersujud)
maksudnya salat, menjadi hal.
{ يُؤْمِنُونَ بالله واليوم
الأخر وَيَأْمُرُونَ بالمعروف وَيَنْهَوْنَ عَنِ المنكر ويسارعون فِى الخيرات
وأولئك } الموصوفون بما ذُكِرَ الله { مِّنَ الصالحين } ومنهم من ليسوا كذلك وليسوا
من الصالحين .
114. (Mereka beriman kepada Allah dan hari yang akhir, menyuruh kepada
yang makruf dan melarang dari yang mungkar dan berlomba-lomba mengerjakan
kebaikan. Mereka itulah) yakni yang dilukiskan tadi (termasuk orang-orang yang
saleh). Di antara mereka ada pula yang tidak seperti demikian dan tidak termasuk
orang-orang yang saleh.
{ وَمَا يَفْعَلُواْ } بالتاء
أيتها الأمة والياء أي الأمة القائمة { مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَروهُ } بالوجهين
أي تعدموا ثوابه بل تجازون عليه { والله عَلِيمٌ بالمتقين } .
115. (Apa-apa yang mereka kerjakan) yang dikerjakan oleh umat yang lurus
tadi, dengan ya atau yang kamu kerjakan, wahai umat dengan ta (berupa kebaikan,
maka tidaklah akan tertutup) menurut dua versi tadi artinya tidaklah akan
terhalang untuk mendapatkan pahalanya tetapi akan tetap diberi balasannya. (Dan
Allah Maha Mengetahui akan orang-orang yang bertakwa.)
{ إِنَّ الذين كَفَرُواْ لَن
تُغْنِىَ } تدفع { عَنْهُمْ أموالهم وَلاَ أولادهم مِّنَ الله } أي من عذابه {
شَيْئاً } وخصهما بالذكر لأن الإنسان يدفع عن نفسه تارة بفداء المال وتارة
بالاستعانة بالأولاد { وأولئك أصحاب النار هُمْ فِيهَا خالدون } .
116. (Sesungguhnya orang-orang yang kafir tidaklah akan dapat menolak)
menghindarkan (diri mereka atau harta benda maupun anak-anak laki-laki mereka
dari Allah) dari siksa-Nya (sedikit pun juga) dikhususkan-Nya menyebutkan
keduanya karena biasanya manusia membela dirinya adakalanya dengan tebusan harta
dan adakalanya dengan bantuan anak-anaknya. (Dan mereka adalah penghuni neraka,
kekal mereka di dalamnya.)
{ مَثَلُ } صفة { مَا
يُنْفِقُونَ } أي الكفار { فِى هذه الحياوة } في عداوة النبي من صدقة أو نحوها {
كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ } حرّ أو برد شديد { أَصَابَتْ حَرْثَ } زرع { قَوْمٍ
ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ } بالكفر والمعصية { فَأَهْلَكَتْهُ } فلم ينتفعوا به فكذلك
نفقاتهم ذاهبة لا ينتفعون بها { وَمَا ظَلَمَهُمُ الله } بضياع نفقاتهم { ولكن
أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ } بالكفر الموجب لضياعها .
117. (Perumpamaan) atau sifat (harta yang mereka nafkahkan) maksudnya
orang-orang kafir (dalam kehidupan dunia) yakni dalam memusuhi Nabi bahkan
bersedekah dan sebagainya (seperti angin yang mengandung udara yang sangat
dingin yang menimpa tanaman suatu kaum yang menganiaya diri mereka sendiri)
dengan kekafiran dan berbuat maksiat (lalu dirusakkannya) tanaman itu hingga
mereka tidak memperoleh manfaat darinya. Maka demikianlah pula nafkah-nafkah
mereka tadi habis tidak membawa manfaat apa-apa. (Allah tidaklah menganiaya
mereka) dengan lenyapnya harta benda itu tadi (tetapi merekalah yang menganiaya
diri mereka sendiri) dengan kekafiran yang menyebabkan musnahnya harta
mereka.
{ ياأيها الذين ءَامَنُواْ لاَ
تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً } أصفياء تطلعونهم على سرِّكم { مِّن دُونِكُمْ } أي غيركم
من اليهود والنصارى والمنافقين { لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً } نُصِبَ بنزع الخافض
أي لا يقصرون لكم في الفساد { وَدُّواْ } تمنوا { مَا عَنِتُّمْ } أي عَنَتَكُم وهو
شدّة الضرر { قَدْ بَدَتِ } ظهرت { البغضآء } العداوة لكم { مِنْ أَفْوَاهِهِمْ }
بالوقيعة فيكم وإطلاع المشركين على سركم { وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ } من العداوة
{ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الأيات } على عداوتهم { إِنْ كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
} ذلك فلا توالوهم .
118. (Hai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu ambil sebagai
orang-orang kepercayaan) maksudnya sebagai teman-teman akrab tempat kamu
membukakan rahasia kamu (orang-orang yang di luar kalanganmu) maksudnya orang
lain, misalnya orang Yahudi, Nasrani dan munafik (tidak henti-hentinya mereka
menimbulkan kesusahan bagimu) khabaala dijadikan manshub karena dihilangkannya
huruf khafadh dan arti kalimat ialah mereka tidak putus-putusnya hendak
membinasakan kamu (mereka ingin) atau mencita-citakan (supaya kamu menderita)
artinya berada dalam puncak kesusahan. (Telah nyata) tampak (kebencian)
permusuhan terhadapmu (dari mulut-mulut mereka) dengan menjelekkan kamu dan
membukakan rahasia kamu kepada orang-orang musyrik (dan apa yang disembunyikan
oleh hati mereka) berupa permusuhan (lebih besar lagi. Sungguh telah Kami
jelaskan kepada kamu tanda-tanda) permusuhan mereka itu (jika kamu
memikirkan)nya. Maka janganlah kamu ambil mereka itu sebagai orang-orang
kepercayaan.
{ هَا } للتنبيه { أَنتُمْ } يا
{ أُولاءِ } المؤمنين { تُحِبُّونَهُمْ } لقرابتهم منكم وصداقتهم { وَلاَ
يُحِبُّونَكُمْ } لمخالفتهم لكم في الدين { وَتُؤْمِنُونَ بالكتاب كُلِّهِ } أي
بالكتب كلها ولا يؤمنون بكتابكم { وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُواْ ءَامَنَّا وإذَا
خَلَوْاْ عَضُّواْ عَلَيْكُمُ الأنامل } أطراف الأصابع { مِنَ الغيظ } شدّة الغضب
لما يرون من ائتلافكم ويعبر عن شدّة الغضب بعضِّ الأنامل مجازا وإن لم يكن ثَمَّ
عَضُّ { قُلْ مُوتُواْ بِغَيْظِكُمْ } أي ابقوا عليه إلى الموت فلن تروا ما يسركم {
إِنَّ الله عَلِيمٌ بِذَاتِ الصدور } بما في القلوب ومنه ما يضمره هؤلاء
.
119. (Begitulah) sebagai peringatan (kamu) hai (orang-orang) yang
beriman (kalian mencintai mereka) karena akrabnya persaudaraannya dengan kamu
(tetapi mereka tidak mencintai kamu) karena perbedaan agamamu dengan agama
mereka (dan kamu beriman kepada kitab-kitab kesemuanya) artinya kepada semua
kitab, tetapi mereka tidak beriman kepada Kitabmu. (Jika mereka menjumpai kamu,
mereka berkata, "Kami beriman," dan apabila mereka telah berada dalam kalangan
mereka sendiri, mereka menggigit ujung-ujung jari mereka disebabkan teramat
marah kepadamu) melihat kerukunan kamu. Kemarahan diibaratkan dengan menggigit
ujung-ujung jari, walaupun tidak sebenarnya terjadi. (Katakanlah, "Matilah kamu
dengan kemarahanmu itu!") artinya tetaplah dalam keadaan demikian sampai kamu
mati, karena tidak akan pernah kamu melihat hal-hal yang akan menyenangkan
hatimu! (Sesungguhnya Allah mengetahui apa yang terdapat di dalam dada)
maksudnya segala isi hati termasuk apa yang mereka sembunyikan.
{ إِن تَمْسَسْكُمْ } تصبكم {
حَسَنَةٌ } نعمة كنصر وغنيمة { تَسُؤْهُمْ } تُحْزِنْهم { وَإِن تُصِبْكُمْ
سَيِّئَةٌ } كهزيمة وجدب { يَفْرَحُواْ بِهَا } وجملة الشرط متصلة بالشرط قبل وما
بينهما اعتراض والمعنى أنهم متناهون في عداوتكم فلِمَ توالونهم؟ فاجتنبوهم { وإِن
تَصْبِرُواْ } على أذاهم { وَتَتَّقُواْ } الله في موالاتهم وغيرها { لاَ
يَضُرُّكُمْ } بكسر الضاد وسكون الراء [ يضِرْكم ] وضمهما وتشديدها [ يضُرّكم ] {
كَيْدُهُمْ شَيْئاً إِنَّ الله بِمَا يَعْمَلُونَ } بالياء والتاء { مُحِيطٌ } عالم
فيجازيهم به .
120. (Jika kamu disentuh) ditimpa (oleh kebaikan) atau nikmat, seperti
kemenangan atau harta rampasan (mereka merasa kecewa) atau berdukacita
(sebaliknya jika kamu ditimpa bencana) seperti kekalahan dan kekeringan (mereka
gembira karenanya) jumlah syarat yang kedua berhubungan dengan syarat yang
sebelumnya, sedangkan di antara keduanya interupsi atau kalimat sela. Makna
ayat, bahwa mereka mati-matian dalam memusuhi kamu, maka kenapa kamu mempercayai
mereka, jauhilah mereka itu! (Jika kamu bersabar) terhadap gangguan mereka (dan
bertakwa) kepada Allah hingga tidak mempercayai mereka dan sebagainya (maka
tidaklah akan mendatangkan kemudaratan) bacaannya 'laa yadhirkum' atau 'laa
yadhurrukum' (tipu daya mereka sedikit pun. Sesungguhnya Allah terhadap apa yang
mereka lakukan) dengan 'ya' dan 'ta' (meliputi) mengetahui dan akan memberikan
balasan
Tidak ada komentar:
Posting Komentar